He elegido la actividad 2 del proyecto anterior para desarrollarla de forma más detallada. Al hacerlo he cambiado un poco mi idea de la misma.
A continuación os muestro en detalle el resultado.
- Curso y nº de alumnos: 2º ESO, 20 alumnos.
- Tema a desarrollar: características de los cuentos de hadas.
- Objetivos a conseguir y relación con las actividades:
-Mejorar las destrezas en FLE (Francés
Lengua Extranjera): expresión oral y escrita, comprensión oral y escrita,
interacción oral. Ello se conseguirá a través d de la colaboración permanente
con los miembros de otras nacionalidades.
-Mejorar las destrezas en Lengua
Castellana: expresión oral y escrita, comprensión oral y lectora, interacción
oral. Este objetivo se relaciona con la necesidad de escuchar y leer cuentos,
intercambiar ideas con los compañeros y, finalmente, escribir y/o revisar el
texto de padle.
-Distinguir las características
narrativas y estilísticas del cuento popular. El presente objetivo se hace
evidente en el apartado quinto del paso 3.
-Conocer diferentes versiones de los
cuentos siendo conscientes de su vigencia y de su modificación a través de la transmisión oral y, en
nuestros días, de los nuevos medios de comunicación. Los alumnos se harán
conscientes de ello al consultar versiones diferentes de los cuentos en you-tube.
- Producto de la tarea: en un muro padle cada grupo escribe sus conclusiones sobre los cuentos de hadas a partir del cuento analizado. Deben decir el título del cuento y enlazar las versiones en you-tube que han elegido, así como incluir el texto explicativo.
- Herramientas TIC: consulta de versiones de cuentos en you-tube, padle, colaboración con los compañeros de otros centros a través de chat, e-mail, twinspace, videoconferencia y wikispace.
- Pasos del proceso.
1.Constitución
de los grupos de diferente nacionalidad: una vez hechas las presentaciones
con la actividad “Pide tres deseos” (ver proyecto) los profesores de los dos
centros, español y francés, elaboran grupos mixtos. Cada grupo debe constar de
un máximo de cinco alumnos y de un mínimo de cuatro.
2.Contacto
por videoconferencia: se busca un momento para que los alumnos se presenten
directamente por videoconferencia, en francés y en español.
3.Visionado
de un cuento y elaboración del texto
explicativo en padle: el objetivo será elegir una versión de un cuento en
internet, en español y en francés, y concluir cuáles son sus características en
comparación con otros textos narrativos. Para ello:
-Lluvia
de ideas a través de los espacios de colaboración. Cada alumno propone los
cuentos que más le gustan, con el título en francés y en español.
-Selección
entre todos de uno de ellos.
-Cada
alumno busca la versión del mismo que más le guste en you-tube, en francés y en español.
-Puesta
en común de las versiones a través de los espacios de colaboración y selección
de una de ellas.
-Una
vez tenemos la versión, cada alumno trabaja sobre uno de los siguientes puntos:
·
Características del argumento.
·
Características de los personajes.
·
Tipo de lenguaje
·
Recursos literarios.
·
Diferencias entre la versión original y otras
más modernas, ¿con cuál se corresponde la elegida?
-Posteriormente ponen en común la
información revisando la parte realizada por los compañeros.
-Redacción del texto final en francés y
en español: un alumno de cada nacionalidad redacta el texto en su idioma; otro
del mismo idioma lo revisa con una rúbrica; finalmente el alumno quinto se
encarga de colgar el texto en el muro de padle.
- Forma de colaboración: aprendizaje cooperativo, los alumnos realizan la tarea en grupo de forma que:
-Cada alumno tiene un rol asignado:
coordinador, portavoz, intendente, ayudante y secretario (si el grupo es de
cuatro coordinador y portavoz son la misma persona).
-La tarea exige la puesta en común y
revisión de la parte asignada a cada uno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario